Esther 1:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
in jenen Tagen, als der König Ahasveros im Schlosse Susan auf seinem königlichen Throne saß,
German 1545
und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloß Susan,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
in selbigen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Throne seines Königreiches saß, der in der Burg Susan war,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
In jenen Tagen also, da sich König Ahasveros sicher fühlte auf dem Thron seines Königtums zu Susan in der Burg,
German HEUTE (Bibel Heute)
und dessen Thron in der befestigten Oberstadt von Susa stand.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er regierte von der Residenz Susa aus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
als er auf seinem königlichen Thron saß in der Festung Susa,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloß Susan,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
in jenen Tagen, als der König Ahasveros in der Königsburg Susan auf seinem königlichen Thron saß,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
in jenen Tagen, als der König Ahasveros auf seinem königlichen Throne saß in der Burg Susa,
German Ubersetzung 2014
und dessen Thron in der befestigten Oberstadt von Susa stand.