Exodus 1:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und weil die Hebammen Gott fürchteten, so baute er ihnen Häuser.
German 1545
Und weil die Wehmütter Gott fürchteten, bauete er ihnen Häuser.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, so machte er ihnen Häuser.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Weil aber die Hebammen Gott gefürchtet hatten, verlieh er ihnen Vermögen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und weil sie Ehrfurcht vor ihm hatten, schenkte er ihnen Nachkommenschaft.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und weil die Hebammen Gott fürchteten, gab er auch ihnen Nachkommen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und weil die Wehmütter Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es geschah, weil die Hebammen Gott fürchteten, baute er ihnen Häuser.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und weil die Hebammen Gott fürchteten, verlieh er ihnen Kinderreichtum.
German Ubersetzung 2014
Und weil sie Ehrfurcht vor ihm hatten, schenkte er ihnen Nachkommenschaft.