Exodus 10:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er ging hinaus vom Pharao und bat den HERRN.
German 1545
Und er ging aus von Pharao und bat den HERRN.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Da ging er von dem Pharao hinaus und flehte zu Jahwe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ging er von Pharao weg und flehte zum Herrn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mose verließ den Pharao wieder und betete zu Jahwe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mose verließ den Palast und betete zum Herrn.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er ging hinaus vom Pharao und betete zum HERRN.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er ging aus von Pharao und bat den HERRN.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er ging hinaus vom Pharao und betete zum Herrn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da verließ er den Pharao und flehte zu Jahwe.
German Ubersetzung 2014
Mose verließ den Pharao wieder und betete zu Jahwe.