Exodus 12:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und sollt nichts davon übriglassen bis zum andern Morgen. Wenn aber etwas übrigbleibt bis zum Morgen, sollt ihr es mit Feuer verbrennen.
German 1545
Und sollt nichts davon überlassen bis morgen; wo aber etwas überbleibet bis morgen, sollt ihr's mit Feuer verbrennen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ihr sollt nichts davon übriglassen bis an den Morgen; und was davon bis an den Morgen übrigbleibt, sollt ihr mit Feuer verbrennen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Laßt davon nichts bis zum Morgen übrig! Was bis zum Morgen übrigbleibt, sollt ihr verbrennen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Es darf nichts davon bis zum Morgen übrig bleiben. Die Reste müsst ihr verbrennen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lasst nichts bis zum nächsten Morgen übrig, sondern verbrennt das restliche Fleisch!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und ihr sollt nichts davon übrig lassen bis zum Morgen; wenn aber etwas übrig bleibt bis zum Morgen, sollt ihr’s mit Feuer verbrennen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sollt nichts davon übriglassen bis morgen; wo aber etwas übrigbleibt bis morgen, sollt ihr's mit Feuer verbrennen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und ihr sollt nichts davon übrig lassen bis zum anderen Morgen. Wenn aber etwas davon übrig bleibt bis zum Morgen, so sollt ihr es mit Feuer verbrennen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auch sollt ihr nichts davon bis zum Morgen übrig lassen; was davon bis zum Morgen übrig bleibt, sollt ihr verbrennen.
German Ubersetzung 2014
Es darf nichts davon bis zum Morgen übrig bleiben. Die Reste müsst ihr verbrennen.