Exodus 15:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da murrte das Volk wider Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
German 1545
Da murrete das Volk wider Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Volk murrte wider Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da murrte das Volk gegen Moses und sprach: "Was sollen wir trinken?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Da stellte sich das Volk gegen Mose und murrte: "Was sollen wir nun trinken?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Was sollen wir nun trinken?«, fragten die Leute Mose vorwurfsvoll.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da murrte das Volk wider Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da murrte das Volk wider Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da murrte das Volk gegen Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da murrten die Leute gegen Mose und fragten: Was sollen wir trinken?
German Ubersetzung 2014
Da stellte sich das Volk gegen Mose und murrte: "Was sollen wir nun trinken?"