Exodus 18:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
nahm Jethro, Moses Schwiegervater, die Zippora, das Weib Moses, die er zurückgesandt hatte,
German 1545
nahm er Zipora, Moses Weib, die er hatte zurückgesandt,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jethro, der Schwiegervater Moses, nahm Zippora, das Weib Moses, nach ihrer Heimsendung,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da nahm Jetro, Mosis Schwiegervater, die Sippora, Mosis Weib, das er heimgeschickt hatte,
German HEUTE (Bibel Heute)
Da machte er sich mit Zippora, Moses Frau, auf den Weg. Mose hatte sie nämlich zu ihrem Vater zurückgeschickt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da machte er sich auf den Weg, gemeinsam mit Moses Frau Zippora, die Mose zu ihm zurückgesandt hatte,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da nahm er mit sich Zippora, die Frau des Mose, die er zurückgesandt hatte,
German Luther (Lutherbibel 1912)
nahm er Zippora, Mose's Weib, die er hatte zurückgesandt,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
da nahm Jethro, Moses Schwiegervater, die Zippora, die Frau Moses, die er zurückgesandt hatte,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
nahm Jethro, der Schwiegervater Moses, Zipora, das Weib Moses, - er hatte sie zurückgesandt -
German Ubersetzung 2014
Da machte er sich mit Zippora, Moses Frau, auf den Weg. Mose hatte sie nämlich zu ihrem Vater zurückgeschickt.