Exodus 24:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als nun Mose auf den Berg stieg, bedeckte eine Wolke den Berg.
German 1545
Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Mose stieg auf den Berg, und die Wolke bedeckte den Berg.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Moses stieg auf den Berg. Da verhüllte die Wolke den Berg.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als Mose auf den Berg stieg, war dieser von der Wolke verhüllt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Mose hinaufstieg, kam der Herr in seiner Herrlichkeit auf den Berg Sinai herab. Sechs Tage lang bedeckte Gottes Wolke den Berg. Am siebten Tag rief der Herr aus der Wolke Mose zu sich.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte die Wolke den Berg,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun Mose auf den Berg stieg, bedeckte eine Wolke den Berg.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun Mose auf den Berg gestiegen war, hüllte die Wolke den Berg ein.
German Ubersetzung 2014
Als Mose auf den Berg stieg, war dieser von der Wolke verhüllt.