Exodus 25:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sollst vier goldene Ringe daran machen, welche du an den vier Ecken seiner vier Füße anbringen sollst.
German 1545
Und sollst vier güldene Ringe dran machen an die vier Orte an seinen vier Füßen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und mache ihm vier Ringe von Gold und setze die Ringe an die vier Ecken, die an seinen vier Füßen sind.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mach ihm vier goldene Ringe und bringe die Ringe an die vier Ecken bei seinen Füßen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lass vier goldene Ringe für ihn anfertigen und an den Kanten der vier Füße befestigen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lass vier Ringe aus massivem Gold gießen und sie an den vier Seiten anbringen, wo die Tischbeine anfangen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und du sollst vier goldene Ringe machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sollst vier goldene Ringe daran machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und du sollst für ihn vier goldene Ringe machen, die du an den vier Ecken seiner vier Füße anbringen sollst.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Weiter sollst du vier goldene Ringe für ihn anfertigen und diese Ringe an den vier Ecken seiner vier Füße befestigen.
German Ubersetzung 2014
Lass vier goldene Ringe für ihn anfertigen und an den Kanten der vier Füße befestigen!