Exodus 26:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber von dem Überschuß der Teppiche der Hütte sollst du die Hälfte überhängen lassen hinten an der Wohnung,
German 1545
Aber das Überlänge an den Teppichen der Hütte sollst du die Hälfte lassen überhangen an der Hütte,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Überhangende, das übrig ist an den Teppichen des Zeltes, der halbe Teppich, der übrig ist, soll über die Hinterseite der Wohnung hangen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von dem überschüssigen Überhange an den Zeltteppichen sollst du die eine Hälfte über die Rückseite der Wohnung hängen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Die halbe Zeltbahn, die übersteht, soll dann über der Rückseite der Wohnung hängen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Diese zweite Zeltdecke reicht an der Rückwand des Heiligtums einen Meter über die erste Decke hinaus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber vom Überhang der Teppiche des Zeltes sollst du einen halben Teppich hinten an der Wohnung überhängen lassen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber vom Überlangen an den Teppichen der Hütte sollst du einen halben Teppich lassen überhangen hinten an der Hütte
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber von dem Überhang, der an den Zeltbahnen des Zeltes überschüssig ist, soll eine halbe Zeltbahn an der Rückseite der Wohnung überhängen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und was das Überhängen des an den Zeltteppichen Überschüssigen betrifft, so soll die Hälfte des überschüssigen Teppichs auf der Rückseite der Wohnung herabhängen.
German Ubersetzung 2014
Die halbe Zeltbahn, die übersteht, soll dann über der Rückseite der Wohnung hängen.