Exodus 26:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also sollst du die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du auf dem Berge gesehen hast.
German 1545
Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und so richte die Wohnung auf, nach ihrer Vorschrift, wie sie dir auf dem Berge gezeigt worden ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So erstelle die Wohnung nach ihrer Ordnung, wie sie dir auf dem Berge gezeigt worden ist!
German HEUTE (Bibel Heute)
So lass die Wohnung nach dem Bauplan aufrichten, der dir auf dem Berg gezeigt worden ist."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aus diesen Teilen sollst du meine heilige Wohnung errichten, ganz so, wie ich es dir hier auf dem Berg zeige.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
So sollst du die Wohnung in der Weise aufrichten, wie du sie auf dem Berge gesehen hast.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du gesehen hast auf dem Berge.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So sollst du die Wohnung errichten nach der Weise, wie du es auf dem Berg gesehen hast.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So sollst du die Wohnung aufrichten nach Gebühr, wie es dir auf dem Berge gezeigt wurde.
German Ubersetzung 2014
So lass die Wohnung nach dem Bauplan aufrichten, der dir auf dem Berg gezeigt worden ist."