Exodus 28:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und du sollst deinem Bruder Aaron heilige Kleider machen zur Ehre und zur Zierde.
German 1545
Und sollst Aaron, deinem Bruder heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und du sollst heilige Kleider für deinen Bruder Aaron machen zur Herrlichkeit und zum Schmuck.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mach deinem Bruder Aaron Kleider für das Heiligtum, für den Anstand und die Würde!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lass für deinen Bruder Aaron besondere Gewänder anfertigen, die Würde und Schönheit ausdrücken.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lass für deinen Bruder Aaron Kleider anfertigen, würdevoll und prächtig, seinem heiligen Priesteramt angemessen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und du sollst Aaron, deinem Bruder, heilige Kleider machen zur Ehre und als Schmuck
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sollst Aaron, deinen Bruder, heilige Kleider machen, die herrlich und schön seien.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und du sollst deinem Bruder Aaron heilige Kleider anfertigen zur Ehre und zur Zierde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und du sollst für deinen Bruder Aaron heilige Kleider anfertigen, zur Ehre und herrlichen Zier.
German Ubersetzung 2014
Lass für deinen Bruder Aaron besondere Gewänder anfertigen, die Würde und Schönheit ausdrücken.