Exodus 28:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du sollst auch den Rock zum Ephod ganz von blauem Purpur machen.
German 1545
Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock machen, ganz von gelber Seide.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und mache das Oberkleid des Ephods ganz von blauem Purpur.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Obergewand zum Schulterkleid mache aus blauem Purpur!
German HEUTE (Bibel Heute)
"Das Obergewand, das unter dem Efod getragen wird, soll ganz aus purpurblauem Stoff bestehen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Lass ein Obergewand aus violetter Wolle weben, das der Priester unter dem Priesterschurz tragen soll!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du sollst auch das Obergewand unter dem Schurz ganz aus blauem Purpur machen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du sollst auch einen Purpurrock unter dem Leibrock machen ganz von blauem Purpur.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und mache das Obergewand zum Ephod ganz aus blauem Purpur.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und das Obergewand zum Schulterkleide sollst du ganz und gar aus blauem Purpur anfertigen,
German Ubersetzung 2014
"Das Obergewand, das unter dem Efod getragen wird, soll ganz aus purpurblauem Stoff bestehen.