Exodus 29:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen alles tun, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
German 1545
Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und du sollst Aaron und seinen Söhnen also tun, nach allem, was ich dir geboten habe; sieben Tage sollst du sie einweihen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Tu so mit Aaron und seinen Söhnen, ganz so, wie ich dir gebiete! Fülle ihnen sieben Tage die Hand!
German HEUTE (Bibel Heute)
An sieben Tagen nacheinander sollst du das ganze Einsetzungsopfer wiederholen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Halte dich bei der Amtseinführung Aarons und seiner Söhne ganz genau an meine Anweisungen! Die Einsetzungsfeier mit den dazugehörigen Opfern soll an sieben Tagen nacheinander wiederholt werden!
German LUT17 Lutherbibel 2017
So sollst du mit Aaron und seinen Söhnen alles tun, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und du sollst mit Aaron und seinen Söhnen so verfahren, wie ich es dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So sollst du mit Aaron und seinen Söhnen verfahren, ganz wie ich dir befohlen habe: sieben Tage hindurch sollst du ihnen die Hand füllen
German Ubersetzung 2014
An sieben Tagen nacheinander sollst du das ganze Einsetzungsopfer wiederholen.