Exodus 34:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als nun Mose aufhörte mit ihnen zu reden, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
German 1545
Und wenn er solches alles mit ihnen redete, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Mose hörte auf, mit ihnen zu reden. Und er hatte eine Decke auf sein Angesicht gelegt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als Moses seine Unterredung mit ihnen beendigt hatte, legte er auf sein Antlitz einen Schleier.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als er ihnen alles gesagt hatte, verhüllte er sein Gesicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Mose ihnen alles gesagt hatte, verhüllte er sein Gesicht mit einem Tuch.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als er dies alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da er solches alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als nun Mose aufhörte mit ihnen zu reden, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als aber Mose seine Unterredung mit ihnen beendigt hatte, legte er eine Hülle auf sein Antlitz.
German Ubersetzung 2014
Als er ihnen alles gesagt hatte, verhüllte er sein Gesicht.