Exodus 36:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit war ein jedes;
German 1545
ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
zehn Ellen die Länge eines Brettes, und eine und eine halbe Elle die Breite eines Brettes;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jedes Brett zehn Ellen lang und anderthalb breit,
German HEUTE (Bibel Heute)
Jedes Brett war fünf Meter lang, dreiviertel Meter breit
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jede Platte war 5 Meter lang und einen Dreiviertelmeter breit.
German LUT17 Lutherbibel 2017
ein jedes zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit
German Luther (Lutherbibel 1912)
ein jegliches zehn Ellen lang und anderthalb Ellen breit
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die Länge eines Brettes war 10 Ellen und die Breite eines Brettes anderthalb Ellen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
jedes Brett zehn Ellen lang und anderthalbe Elle breit,
German Ubersetzung 2014
Jedes Brett war fünf Meter lang, dreiviertel Meter breit