Exodus 36:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
so daß acht Bretter wurden und sechzehn silberne Füße, unter jedem Brett zwei Füße.
German 1545
daß der Bretter acht würden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zween Füße.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es waren acht Bretter, und ihre Füße von Silber: sechzehn Füße, je zwei Füße unter einem Brette.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Somit waren es acht Bretter mit sechzehn silbernen Füßen; je zwei Füße unter jedem Brett.
German HEUTE (Bibel Heute)
Es waren also acht Bretter mit sechzehn silbernen Bodenplatten, zwei unter jedem Brett.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Rückseite bestand also insgesamt aus acht Platten mit sechzehn silbernen Sockeln, jeweils zwei Sockeln unter einer Platte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es waren acht Bretter und sechzehn silberne Füße, unter jedem Brett zwei Füße.
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß der Bretter acht würden und sechzehn silberne Füße, unter jeglichem zwei Füße.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es waren acht Bretter mit ihren silbernen Füßen, 16 Füße, je zwei Füße unter einem Brett.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
somit waren es acht Bretter mit ihren silbernen Füßen - sechzehn Füßen, je zwei Füßen unter jedem Brette.
German Ubersetzung 2014
Es waren also acht Bretter mit sechzehn silbernen Bodenplatten, zwei unter jedem Brett.