Exodus 37:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und er machte das heilige Salböl und Räucherwerk von reiner Spezerei, nach der Kunst des Salbenbereiters.
German 1545
Und machte die heilige Salbe und Räuchwerk von reiner Spezerei nach Apothekerkunst.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er machte das heilige Salböl und das reine wohlriechende Räucherwerk, ein Werk des Salbenmischers.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann machte er das heilige Salböl sowie das reine, wohlriechende Räucherwerk nach Salbenmischer Art.
German HEUTE (Bibel Heute)
Von kundigen Salbenmischern ließ er das heilige Salböl und den wohlriechenden Weihrauch herstellen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Bezalel bereitete auch das heilige Salböl zu, das gebraucht wurde, wenn ein Gegenstand oder eine Person dem Herrn geweiht wurde, sowie die wohlriechende Weihrauchmischung für das Räucheropfer. Dabei ging er wie ein erfahrener Salbenmischer vor.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er machte das heilige Salböl und das Räucherwerk aus reiner Spezerei nach der Kunst des Salbenbereiters.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er machte die heilige Salbe und Räuchwerk von reiner Spezerei nach der Kunst des Salbenbereiters.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er bereitete das heilige Salböl zu und das reine, wohlriechende Räucherwerk, nach der Kunst des Salbenbereiters.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann fertigte er das heilige Salböl und das reine, wohlriechende Räucherwerk an, wie es der Salbenmischer herstellt.
German Ubersetzung 2014
Von kundigen Salbenmischern ließ er das heilige Salböl und den wohlriechenden Weihrauch herstellen.