Exodus 38:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es waren aber alle Vorhänge des Vorhofs ringsum von gezwirnter weißer Baumwolle,
German 1545
daß alle Umhänge des Vorhofs waren von gezwirnter weißer Seide
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Alle Umhänge des Vorhofs ringsum waren von gezwirntem Byssus;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Alle Vorhofumhänge ringsum waren von gezwirntem Linnen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Planen waren aus gezwirnter Leinwand gefertigt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Für alle diese Vorhänge wurde feines Leinen verwendet,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Alle Behänge des Vorhofs waren von gezwirntem feinem Leinen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Alle Umhänge des Vorhofs waren von gezwirnter weißer Leinwand
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Es waren aber alle Behänge des Vorhofs ringsum aus gezwirntem Leinen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Alle Vorhofumhänge ringsum waren aus gezwirntem Byssus,
German Ubersetzung 2014
Die Planen waren aus gezwirnter Leinwand gefertigt.