Exodus 39:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sie machten an das Brustschildlein gewundene Ketten von geflochtener Arbeit von reinem Gold,
German 1545
Und sie machten am Schildlein Ketten mit zwei Enden von feinem Gold
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie machten an das Brustschild schnurähnliche Ketten, in Flechtwerk, von reinem Golde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
An die Tasche machte man reingoldene Schnurkettchen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann wurden zwei gedrehte Kettenschnüre aus reinem Gold für das Brustschild hergestellt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nun fertigten die Kunsthandwerker für die Brusttasche zwei Kettchen aus reinem Gold an, wie Stricke gedreht,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sie machten an der Tasche Ketten wie geflochtene Schnüre, aus feinem Gold,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sie machten am Schild Ketten mit zwei Enden von feinem Golde
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sie fertigten für das Brustschild schnurförmige Ketten an, in Flechtwerk, aus reinem Gold,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann brachten sie an der Tasche die schnurenartig gedrehten Kettchen aus gediegenem Gold an.
German Ubersetzung 2014
Dann wurden zwei gedrehte Kettenschnüre aus reinem Gold für das Brustschild hergestellt.