Exodus 39:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er machte das Ephod von Gold und aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirnter weißer Baumwolle.
German 1545
Und er machte den Leibrock mit Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und man machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Schulterkleid machte man aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Linnen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Efod machten sie aus Gold sowie blauen, roten und karmesinroten Fäden und gezwirntem Leinen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Den Priesterschurz webten sie aus Goldfäden, aus violetter, purpurroter und karmesinroter Wolle und feinem Leinen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sie machten den Priesterschurz aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem feinem Leinen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er machte den Leibrock von Gold, blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und man stellte das Ephod aus Gold her und aus [Garnen von] blauem und rotem Purpur und Karmesin und aus gezwirntem Leinen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und zwar verfertigte er das Schulterkleid aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus.
German Ubersetzung 2014
Das Efod machten sie aus Gold, blauer, roter und karmesinroter Wolle und gezwirntem Leinen.