Exodus 39:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Desgleichen machte er den Rock des Ephod, ganz von blauem Purpur gewoben;
German 1545
Und er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz von blauem Purpur.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Oberkleid des Schulterkleides machte man in Webarbeit, ganz aus blauem Purpur.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Obergewand, das unter dem Efod getragen wurde, bestand aus purpurblauem Stoff.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das Obergewand, das der Priester unter dem Priesterschurz tragen sollte, wurde von den Kunsthandwerkern ganz aus violetter Wolle gewebt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und dazu machte er das Obergewand zum Priesterschurz, gewebt ganz aus blauem Purpur.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er machte das Obergewand des Ephod, ganz aus blauem Purpur gewoben;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sodann verfertigte er das Obergewand zum Schulterkleid in Weberarbeit, ganz und gar aus blauem Purpur.
German Ubersetzung 2014
Das Obergewand, das unter dem Efod getragen wurde, bestand aus purpurblauem Stoff.