Exodus 40:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und räucherte darauf mit gutem Räucherwerk, wie der HERR Mose geboten hatte.
German 1545
Und räucherte drauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und räucherte darauf wohlriechendes Räucherwerk: so wie Jahwe dem Mose geboten hatte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
und zündete darauf wohlriechendes Räucherwerk an, wie der Herr dem Moses geboten.
German HEUTE (Bibel Heute)
und verbrannte Weihrauch darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und verbrannte ein wohlriechendes Räucheropfer darauf. So hatte es der Herr angeordnet.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und räucherte darauf mit wohlriechendem Räucherwerk, wie ihm der HERR geboten hatte,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und räucherte darauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und räucherte darauf mit wohlriechendem Räucherwerk, so wie der Herr es Mose geboten hatte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und zündete darauf wohlriechendes Räucherwerk an, wie Jahwe Mose befohlen hatte.
German Ubersetzung 2014
und verbrannte Weihrauch darauf, wie Jahwe es ihm befohlen hatte.