Exodus 7:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Frösche werden heraufkommen über dich und über dein Volk und über alle deine Knechte.
German HEUTE (Bibel Heute)
Über dich, dein Volk und alle deine Diener wird diese Froschplage kommen.'"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du, deine Beamten und dein ganzes Volk – ihr alle werdet unter ihnen leiden!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
ja, die Frösche sollen auf dich selbst und auf dein Volk und auf alle deine Großen kriechen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und die Frösche sollen auf dich und auf dein Volk und auf alle deine Knechte kriechen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und die Frösche sollen auf dich und auf dein Volk und auf alle deine Knechte kriechen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
ja an dich selbst, deine Unterthanen und alle deine Höflinge sollen die Frösche herankriechen.
German Ubersetzung 2014
Über dich und alle deine Untertanen wird diese Froschplage kommen.'"