Ezekiel 11:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr fürchtet das Schwert, aber das Schwert will ich über euch bringen, spricht Gott, der HERR.
German 1545
Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr fürchtet das Schwert; und das Schwert werde ich über euch bringen, spricht der Herr, Jahwe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Vorm Schwerte habt ihr Angst; ich bringe über euch das Schwert.' Ein Spruch des Herrn, des Herrn.
German HEUTE (Bibel Heute)
Vor dem Schwert fürchtet ihr euch, durch das Schwert werdet ihr sterben, spricht Jahwe, der Herr.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr habt Angst vor dem Schwert, darum werde ich das Schwert gegen euch wenden. Darauf könnt ihr euch verlassen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das Schwert fürchtet ihr, und das Schwert will ich über euch kommen lassen, spricht Gott der HERR.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der Herr, HERR.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr fürchtet das Schwert, aber das Schwert will ich über euch bringen!, spricht Gott, der Herr.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Schwert fürchtet ihr, und das Schwert will ich über euch bringen, spricht der Herr Jahwe.
German Ubersetzung 2014
Vor dem Schwert fürchtet ihr euch, durch das Schwert werdet ihr sterben, spricht Jahwe, der Herr.