Ezekiel 12:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dann werden sie erkennen, daß ich der HERR bin, wenn ich sie unter die Heiden zerstreut und in die Länder verjagt habe.
German 1545
Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie werden wissen, daß ich Jahwe bin, wenn ich sie unter die Nationen versprenge und sie in die Länder zerstreue.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann wissen sie, daß ich der Herr bin, wenn ich sie unter diese Heiden hab' zerstreut und in die Länder sie versprengt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann wird man erkennen, dass ich bin, der ich bin – Jahwe, wenn ich sie in fremde Länder versprenge und unter fremde Völker zerstreue.
German HFA (Hoffnung für Alle)
ich vertreibe sie zu fremden Völkern und in fremde Länder, damit sie erkennen, dass ich der Herr bin.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dann sollen sie erfahren, dass ich der HERR bin, wenn ich sie unter die Völker verstoße und in die Länder zerstreue.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich sie unter die Heidenvölker zerstreut und in die Länder verjagt habe.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und so sollen sie erkennen, daß ich Jahwe bin, wenn ich sie unter die Völker versprenge und in die Länder verstreue.
German Ubersetzung 2014
Dann wird man erkennen, dass ich bin, der ich bin – Jahwe, wenn ich sie in fremde Länder versprenge und unter fremde Völker zerstreue.