Ezekiel 15:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Nimmt man auch Holz davon, um es zu einer Arbeit zu verwenden? Nimmt man auch davon einen Pflock, um irgend ein Gerät daran zu hängen?
German 1545
Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Oder macht man auch einen Nagel daraus, daran man etwas möge hängen?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wird Holz davon genommen, um es zu einer Arbeit zu verwenden? Oder nimmt man davon einen Pflock, um irgend ein Gerät daran zu hängen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Kann man aus seinem Holze eine Arbeit machen? Kann man davon etwas zu Pflöckchen brauchen, um allerhand Geräte auf zuhängen?
German HEUTE (Bibel Heute)
Fängt man etwas damit an? Nimmt man es als Pflock und hängt ein Gerät daran auf?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Kann man irgendetwas daraus herstellen? Oder kann man es wenigstens als Pflock in eine Wand schlagen, um allerlei Werkzeuge daran aufzuhängen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Nimmt man es denn und macht etwas daraus? Macht man auch nur einen Pflock daraus, an den man etwas hängen kann?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Nimmt man es auch und macht etwas daraus? Macht man auch nur einen Nagel daraus, daran man etwas hängen kann?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Nimmt man etwa Holz davon, um es zu einer Arbeit zu verwenden? Nimmt man etwa davon einen Pflock, um irgendein Gerät daranzuhängen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nimmt man wohl davon Holz, um es zu einer Arbeit zu verwenden, oder nimmt man davon einen Pflock, um allerlei Geräte daran aufzuhängen?
German Ubersetzung 2014
Fängt man etwas damit an? / Nimmt man es als Pflock / und hängt ein Gerät daran auf?