Ezekiel 16:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
War es nicht genug an deiner Buhlerei, daß du noch meine Kinder schlachtetest und sie dahingabst, indem du sie für jene durchs Feuer gehen ließest?
German 1545
daß du mir meine Kinder schlachtest und lässest sie denselben verbrennen?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
War es zu wenig an deiner Hurerei, daß du meine Kinder schlachtetest und sie hingabst, indem du sie ihnen durch das Feuer gehen ließest?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
daß du auch meine Kinder schlachtetest und jenen gabst, und sie für jene durch das Feuer gehen ließest?
German HEUTE (Bibel Heute)
War es nicht genug mit deiner Hurerei, dass du auch noch meine Söhne schlachten und als Opfer für deine Götzen verbrennen musstest?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Musstest du auch noch meine Kinder schlachten und als Opfer für andere Götter verbrennen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
dass du meine Kinder schlachtetest und ließest sie für die Götzen verbrennen?
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß du meine Kinder schlachtest und läßt sie denselben verbrennen?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
dass du noch meine Kinder geschlachtet und sie dahingegeben hast, indem du sie für jene [durchs Feuer] gehen ließest?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
schlachtetest du meine Söhne und gabst sie hin, indem du sie ihnen verbranntest.
German Ubersetzung 2014
War es nicht genug mit deiner Hurerei, dass du auch noch meine Söhne schlachten und als Opfer für deine Götzen verbrennen musstest?