Ezekiel 20:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und ich will euch in die Wüste der Völker führen und dort mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
German 1545
und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich werde euch in die Wüste der Völker bringen und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
euch in der Völker Wüste und gehe mit euch dorten ins Gericht von Angesicht zu Augesicht.
German HEUTE (Bibel Heute)
und führe euch in die Wüste zwischen den Völkern. Dort gehe ich persönlich mit euch ins Gericht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich bringe euch in die Wüste, fern von allen Völkern, und dort trete ich euch von Angesicht zu Angesicht gegenüber, um euch zu richten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und will euch in die Wüste der Völker bringen und dort mit euch ins Gericht gehen von Angesicht zu Angesicht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und ich will euch in die Wüste der Völker führen und dort mit euch ins Gericht gehen von Angesicht zu Angesicht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und werde euch in die Wüste inmitten der Völker bringen und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
German Ubersetzung 2014
und führe euch in die Wüste zwischen den Völkern. Dort gehe ich persönlich mit euch ins Gericht.