Ezekiel 21:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H21-11) du, Menschensohn, seufze, als hättest du einen Lendenbruch, ja, seufze bitterlich vor ihren Augen!
German 1545
Und du, Menschenkind, sollst seufzen, bis dir die Lenden weh tun; ja, bitterlich sollst du seufzen, daß sie es sehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Wort Jahwes geschah zu mir also:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Darauf erging das Wort des Herrn an mich:
German HEUTE (Bibel Heute)
Da kam das Wort Jahwes zu mir. Er sagte:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da empfing ich noch einmal eine Botschaft vom Herrn:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und des HERRN Wort geschah zu mir:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und das Wort des Herrn erging an mich folgendermaßen:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:
German Ubersetzung 2014
Da kam das Wort Jahwes zu mir. Er sagte: