Ezekiel 24:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum spricht Gott, der HERR, also: Wehe der blutdürstigen Stadt! Ich will eine große Belagerung veranstalten!
German 1545
Darum spricht der HERR HERR also: O du mörderische Stadt, welche ich will zu einem großen Feuer machen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Darum, so spricht der Herr, Jahwe: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch ich werde den Holzstoß groß machen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Deshalb spricht so der Herr, der Herr: "Weh dieser Stadt der Blutschulden! Nun leg ich selber einen großen Holzstoß aufeinander
German HEUTE (Bibel Heute)
Darum spricht Jahwe, der Herr: 'Wehe der blutbefleckten Stadt! Auch ich schichte einen großen Holzstoß auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn ich, Gott, der Herr, sage: Wehe dir, du Stadt voller Bluttaten! Auch ich schichte einen Holzstoß unter dir auf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum, so spricht Gott der HERR: Wehe, du Stadt voller Blutschuld! Ich will den Holzstoß groß machen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum spricht der Herr, HERR also: O du mörderische Stadt, welche ich will zu einem großen Feuer machen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Darum, so spricht Gott, der Herr: Wehe der blutdürstigen Stadt! Auch ich will einen großen Holzstoß aufrichten!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Darum spricht der Herr Jahwe also: Wehe, Stadt der Blutschuld! Ja ich will den Holzstoß machen!
German Ubersetzung 2014
Darum spricht Jahwe, der Herr:'Weh der blutbefleckten Stadt! / Auch ich schichte einen großen Holzstoß auf.