Ezekiel 3:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir jene Rolle zu essen.
German 1545
Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich öffnete meinen Mund, und er gab mir diese Rolle zu essen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich öffnete den Mund; dann gab er diese Rolle mir zu essen
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich öffnete den Mund, und er gab mir die Rolle zu essen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich öffnete meinen Mund, und er gab mir die Rolle zu essen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da tat ich meinen Mund auf und er gab mir die Rolle zu essen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir den Brief zu essen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da tat ich meinen Mund auf, und er gab mir jene Rolle zu essen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da öffnete ich meinen Mund, und er gab mir die Rolle zu essen
German Ubersetzung 2014
Ich öffnete den Mund, und er gab mir die Rolle zu essen.