Ezekiel 30:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und die Ägypter will ich unter die Heiden zerstreuen und in die Länder versprengen.
German 1545
Und will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich werde die Ägypter unter die Nationen versprengen und sie in die Länder zerstreuen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und ich zerstreue unter andre Heiden die Ägypter, und ich zersprenge sie in andre Länder.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich zerstreue die Ägypter unter die Völker, versprenge sie in fremde Länder.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Ägypter jage ich fort und zerstreue sie in aller Herren Länder.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und will die Ägypter unter die Völker zerstreuen und in die Länder verjagen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und ich will die Ägypter unter die Heiden zerstreuen und in die Länder verjagen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die Ägypter will ich unter die Heidenvölker zerstreuen und in die Länder versprengen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und ich will die Ägypter unter die Völker zerstreuen und in die Länder versprengen.
German Ubersetzung 2014
Ich zerstreue die Ägypter unter die Völker, versprenge sie in fremde Länder.