Ezekiel 37:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also sollst du die Holzstäbe, auf welche du geschrieben hast, vor ihren Augen in deiner Hand halten.
German 1545
Und sollst also die Hölzer, darauf du geschrieben hast, in deiner Hand halten, daß sie zusehen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Hölzer, auf welche du geschrieben hast, sollen in deiner Hand sein vor ihren Augen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann nimm die Hölzer, auf die du geschrieben hast, in deine Hand vor ihren Augen
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Hölzer, auf die du geschrieben hast, sollst du vor ihren Augen in deiner Hand halten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du aber zeig dem Volk die Hölzer
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und du sollst die Hölzer, auf die du geschrieben hast, in deiner Hand halten vor ihren Augen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sollst also die Hölzer, darauf du geschrieben hast, in deiner Hand halten, daß sie zusehen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die Holzstäbe, auf die du geschrieben hast, sollst du vor ihren Augen in deiner Hand halten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und so sollen die Stäbe, auf die du schreibst, in deiner Hand vor ihren Augen vereinigt sein.
German Ubersetzung 2014
Die Hölzer, auf die du geschrieben hast, sollst du vor ihren Augen in deiner Hand halten.