Ezekiel 39:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das Haus Israel wird an ihnen sieben Monate lang zu begraben haben, um das Land zu reinigen.
German 1545
Es wird sie aber das Haus Israel begraben sieben Monden lang, damit das Land gereiniget werde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Haus Israel wird sie begraben, um das Land zu reinigen, sieben Monate lang;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
An ihnen hat Israels Haus wohl an die sieben Monde zu begraben, um so das Land zu reinigen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sieben Monate wird Israel brauchen, um die Gefallenen zu begraben und das Land zu reinigen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sieben Monate werden die Israeliten brauchen, um alle Leichen dort zu begraben, damit das Land nicht länger unrein ist.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und das Haus Israel wird sie sieben Monate lang begraben, damit das Land gereinigt werde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es wird sie aber das Haus Israel begraben sieben Monden lang, damit das Land gereinigt werde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das Haus Israel wird an ihnen sieben Monate lang zu begraben haben, um das Land zu reinigen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und das Haus Israel wird sieben Monate hindurch an ihnen zu begraben haben, um das Land zureinigen.
German Ubersetzung 2014
Sieben Monate wird Israel brauchen, um die Gefallenen zu begraben und das Land zu reinigen.