Ezekiel 39:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und das Haus Israel soll erkennen, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, von diesem Tage an und hinfort.
German 1545
und also das Haus Israel erfahre, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, von dem Tage und hinfürder,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und von jenem Tage an und hinfort wird das Haus Israel wissen, daß ich, Jahwe, ihr Gott bin.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Haus von Israel wird alsdann inne, daß ich, der Herr, ihr Schutzgott bin von diesem Tage an und fernerhin.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und die Israeliten werden erkennen, dass ich, Jahwe, ihr Gott bin, und sie werden das in Zukunft nie mehr vergessen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und auch die Israeliten werden erkennen, dass ich der Herr, ihr Gott, bin. Nie mehr werden sie das vergessen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und das Haus Israel soll erfahren, dass ich, der HERR, ihr Gott bin, von dem Tage an und fernerhin,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und also das ganze Haus Israel erfahre, daß ich, der HERR, ihr Gott bin von dem Tage an und hinfürder,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und das Haus Israel soll erkennen, dass ich, der Herr, ihr Gott bin, von diesem Tag an und künftig.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die vom Hause Israel aber sollen erkennen, daß ich, Jahwe, ihr Gott bin von jenem Tag an und fernerhin.
German Ubersetzung 2014
Und die Israeliten werden erkennen, dass ich, Jahwe, ihr Gott bin, und sie werden das in Zukunft nie mehr vergessen.