Ezekiel 40:41 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Vier Tische auf dieser und vier Tische auf jener Seite standen seitlich des Tores, also acht Tische, auf denen man schächtete.
German 1545
Also stunden auf jeder Seite vor dem Tor vier Tische; das sind acht Tische zuhauf, darauf man schlachtete.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
vier Tische auf dieser und vier Tische auf jener Seite, an der Seite des Tores: acht Tische, auf welche man das geschlachtete Fleisch legte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf dieser Seite vier Tische, vier auf jener Seite bei dem Tor, acht Tische. Auf ihnen sollte man die Opfer schlachten.
German HEUTE (Bibel Heute)
So standen auf jeder Seite des Tores vier Tische, also insgesamt acht, auf denen geschlachtet wurde.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So standen auf jeder Seite des Tores vier Tische, auf denen geschlachtet wurde; insgesamt waren es acht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So standen auf jeder Seite des Tores vier Tische; das sind zusammen acht Tische, auf denen man schlachtet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also standen auf jeder Seite des Tors vier Tische; das sind zusammen acht Tische, darauf man schlachtete.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Vier Tische auf dieser und vier Tische auf jener Seite standen seitlich des Tores, [insgesamt] acht Tische, um auf sie die geschächteten Opfer zu legen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
vier Tische auf dieser und vier Tische auf der andern Seite der Seitenwand des Thors: acht Tische waren es, auf denen man schlachtete.
German Ubersetzung 2014
So standen auf jeder Seite des Tores vier Tische, also insgesamt acht, auf denen geschlachtet wurde.