Ezekiel 45:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr sollt richtige Waage, richtiges Epha und richtiges Bat haben!
German 1545
Ihr sollt recht Gewicht und rechte Scheffel und recht Maß haben.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gerechte Waage und gerechtes Epha und gerechtes Bath sollt ihr haben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Nur rechte Waage führt; ein richtiger Scheffel und ein richtiger Eimer soll es sein!
German HEUTE (Bibel Heute)
Verwendet richtige Waagen und die richtigen ‹Hohlmaße› Efa und Bat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn ihr Israeliten etwas abwiegt, dann benutzt Waagen, die richtig eingestellt sind! Eure Maße und Gewichte sollen nicht gefälscht sein.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr sollt rechtes Gewicht und rechten Scheffel und rechtes Maß haben.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr sollt rechtes Gewicht und rechte Scheffel und rechtes Maß haben.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr sollt richtige Waage, richtiges Epha und richtiges Bat gebrauchen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr sollt richtige Wage, richtiges Epha und richtiges Bath führen.
German Ubersetzung 2014
Verwendet richtige Waagen, richtiges Getreide- und richtiges Flüssigkeitsmaß.