Ezekiel 46:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und es ging eine Mauer rings um alle vier herum; und unter derselben hatte man ringsum Kochherde gemacht.
German 1545
Und es ging ein Mäuerlein um ein jegliches der vier; da waren Herde herum gemacht unten an den Mauern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und in denselben war eine Mauerreihe ringsherum bei allen vieren; und Kochherde waren unter den Mauerreihen angebracht ringsum.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Es hatten diese vier ein Mauerwerk ringsum, und Küchen waren unter diesen Mauern angelegt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und um jeden war eine Steinreihe mit Feuerstellen auf der Innenseite.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Abgrenzung bestand aus einer Steinmauer, an deren Innenseite sich unten rundherum Feuerstellen befanden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und es ging eine Mauer um jeden der vier Vorhöfe herum; da waren Herde ringsherum unten an den Mauern.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und es ging ein Mäuerlein um ein jegliches der vier; da waren Herde herum gemacht unten an den Mauern.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und es ging eine Mauer rings um alle vier herum; und unter der [Mauer]reihe hatte man ringsum Kochherde aufgestellt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und in ihnen lief ringsum eine Lage von Mauerwerk, rings um die vier, und unten an den Steinlagen waren ringsum Kochherde angebracht.
German Ubersetzung 2014
Und um jeden war eine Steinreihe mit Feuerstellen auf der Innenseite.