Ezekiel 48:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die Allmende soll im Norden 250, im Süden 250, im Osten 250 und im Westen 250 messen.
German 1545
Die Vorstadt aber soll haben zweihundertundfünfzig Ruten gegen Mitternacht und gegen Mittag; desgleichen auch gegen Morgen und gegen Abend zweihundertundfünfzig Ruten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und der Freiplatz der Stadt soll sein: gegen Norden zweihundertfünfzig Ruten, und gegen Süden zweihundertfünfzig, und gegen Osten zweihundertfünfzig, und gegen Westen zweihundertfünfzig.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Besitzen soll die Stadt ein Weideland nach Norden an zweihundertfünfzig Ellen, nach Süden zu zweihundertfünfzig, nach Osten auch zweihundertfünfzig, nach Westen ebenfalls zweihundertfünfzig!
German HEUTE (Bibel Heute)
und sie ist ringsherum von einem 125 Meter breiten Streifen Weideland umgeben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Rundherum verläuft ein Streifen Weideland von 125 Metern Breite.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die Weidetrift der Stadt soll zweihundertfünfzig Ellen gegen Norden und gegen Süden messen, ebenso auch gegen Osten und gegen Westen zweihundertfünfzig Ellen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Vorstadt aber soll haben zweihundertundfünfzig Ruten gegen Mitternacht und gegen Mittag, desgleichen auch gegen Morgen und gegen Abend zweihundertundfünfzig Ruten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Freiplatz der Stadt soll im Norden 250 [Ruten], im Süden 250 [Ruten], im Osten 250 [Ruten] und im Westen 250 [Ruten] messen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und die Gemeindetrift der Stadt soll nach Norden 250 und nach Süden 250 und nach Osten 250 und nach Westen 250 Ellen betragen.
German Ubersetzung 2014
und sie ist ringsherum von einem 125 Meter breiten Streifen Weideland umgeben.