Ezekiel 48:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Neben dem Gebiet von Dan, von der Ostseite bis zur Westseite Asser einen Anteil; neben dem Gebiet von Asser,
German 1545
Neben Dan soll Asser seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und an der Grenze Dans, von der Ostseite bis zur Westseite: Aser eines.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und neben dem Gebiet von Dan von Osten bis nach Westen eines: Aser.
German HEUTE (Bibel Heute)
Darunter liegt der Anteil des Gebietes von Ascher, ein Streifen von Ost nach West,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darauf folgen in südlicher Richtung die Stämme Asser, Naftali, Manasse, Ephraim, Ruben und Juda. Auch ihr Land reicht jeweils von der West- bis zur Ostgrenze.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Neben Dan soll Asser seinen Anteil haben von Osten bis nach Westen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Neben Dan soll Asser seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Neben dem Gebiet von Dan, von der Ostseite bis zur Westseite, Asser einen [Anteil];
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Neben Dan, von der Ostseite bis zur Westseite: Asser, ein Stammgebiet.
German Ubersetzung 2014
Darunter liegt der Anteil des Gebietes von Ascher, ein Streifen von Ost nach West,