Ezekiel 48:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Von den übrigen Stämmen aber soll Benjamin von der Ostseite bis zur Westseite einen Teil empfangen;
German 1545
Danach sollen die andern Stämme sein: Benjamin soll seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die übrigen Stämme: Von der Ostseite bis zur Westseite: Benjamin ein Los.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Was nun die andern Stämme anbetrifft, so liegt für Benjamin ein Teil vom Osten bis zum Westen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nach Süden zu schließt sich also der Anteil des Gebiets von Benjamin an, ein Landstreifen in ganzer Breite von Ost nach West,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Daran schließen sich in südlicher Richtung – jeweils von der Westgrenze bis zur Ostgrenze – die Gebiete der Stämme Benjamin, Simeon, Issachar, Sebulon und Gad an.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Danach sollen die übrigen Stämme kommen: Benjamin soll seinen Anteil haben von Osten bis nach Westen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darnach sollen die andern Stämme sein: Benjamin soll seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von den übrigen Stämmen aber soll Benjamin von der Ostseite bis zur Westseite einen [Anteil] empfangen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die übrigen Stämme aber sind von der Ostseite bis zur Westseite: Benjamin, ein Stammgebiet.
German Ubersetzung 2014
Nach Süden zu schließt sich also der Anteil des Gebiets von Benjamin an, ein Landstreifen in ganzer Breite von Ost nach West,