Ezra 10:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Mache dich auf; dir liegt die Sache ob, wir wollen dir beistehen; führe es mutig aus!
German 1545
So mache dich auf, denn dir gebührt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob; und wir werden mit dir sein. Sei stark und handle!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Steh auf! Denn deine Sache ist es. Wir sind mit dir. Ermanne dich und handle!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Steh auf, denn du musst das erledigen! Doch wir stehen hinter dir! Hab Mut und pack die Sache an!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Und nun steh auf und nimm die Angelegenheit selbst in die Hand. Wir werden dich dabei unterstützen. Sei mutig und entschlossen!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
So steh nun auf! Denn an dir ist’s zu handeln, und wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es!
German Luther (Lutherbibel 1912)
So mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tue es!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Steh auf, denn du musst handeln in dieser Sache! Wir wollen dir beistehen; führe es mutig aus!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob, und wir werden dir beistehen; ermanne dich und handle!
German Ubersetzung 2014
Steh auf, denn du musst das erledigen! Doch wir stehen hinter dir! Hab Mut und pack die Sache an!"