Ezra 4:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dieses ist die Abschrift des Briefes, den sie zum König Artasasta sandten: Deine Knechte, die Männer diesseits des Stromes, und so weiter.
German 1545
Und dies ist der Inhalt des Briefes, den sie zu dem Könige Arthahsastha sandten: Deine Knechte, die Männer diesseit des Wassers und in Kanaan.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
dies ist die Abschrift des Briefes, den sie an ihn, an den König Artasasta, sandten: Deine Knechte, die Männer diesseit des Stromes, und so weiter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dies ist eine Abschrift des Briefes, den sie dem König Artachsast sandten: "Deine Sklaven, die Leute von Syrien usw.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Schreiben lautet: "An König Artasasta von seinen Untertanen westlich des Euphrat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das Schreiben lautete: »An König Artaxerxes, von seinen Untertanen westlich des Euphrat:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dies ist die Abschrift des Briefes, den sie an ihn sandten: An König Artaxerxes, deine Knechte, die Leute jenseits des Euphrat. Und nun:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und dies ist der Inhalt des Briefes, den sie dem König Arthahsastha sandten: Deine Knechte, die Männer diesseits des Wassers, und so fort.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dies ist die Abschrift des Briefes, den sie zum König Artasasta sandten: »Deine Knechte, die Männer jenseits des Stromes, und so weiter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dies ist der Inhalt des Briefs, den sie an den König Arthahsastha sandten: Deine Knechte, die Männer im Gebiete jenseits des Stroms, und so weiter.
German Ubersetzung 2014
Das Schreiben lautet: "An König Artaxerxes von seinen Untertanen westlich des Euphrat.