Galatians 5:9 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German 1545
Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
´Denkt daran:` Die kleinste Menge Sauerteig genügt, um den ganzen Teig zu durchsäuern!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ein wenig Sauerteig säuert schon den ganzen Teig.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German HEUTE (Bibel Heute)
Schon ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie ihr wisst, genügt schon ein wenig Sauerteig, um den ganzen Teig zu durchsäuern.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.
German Luther Heute 2021
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ein wenig Sauerteig säuert den ganzen Teig.
German Ubersetzung 2014
Schon ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.