Genesis 10:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa an, bis man gen Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.
German 1545
Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen den Morgen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ihr Wohnsitz war von Meschar nach Sephar hin, dem Gebirge des Ostens.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihre Wohnsitze reichten von Mesa bis Sephar beim Ostgebirge.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr Gebiet reicht von Mescha über Sefar bis an das Gebirge im Osten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr Gebiet erstreckte sich von Mescha über Sefar bis zum Gebirge im Osten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und ihre Wohnsitze waren von Mescha bis man kommt nach Sefar, an das Gebirge im Osten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und ihre Wohnung war von Mesa an, bis man kommt gen Sephar, an den Berg gegen Morgen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mescha an, bis man nach Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa bis gen Sephar, bis zum Ostgebirge.
German Ubersetzung 2014
Ihr Gebiet reicht von Mescha über Sefar bis an das Gebirge im Osten.