Genesis 11:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und nachdem Regu den Serug gezeugt, lebte er noch 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
German 1545
und lebte danach zweihundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Reghu lebte, nachdem er Serug gezeugt hatte, zweihundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Rëu lebte nach Serugs Zeugung 207 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
German HEUTE (Bibel Heute)
und lebte dann noch 207 Jahre, in denen er Söhne und Töchter zeugte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Danach lebte er noch 207 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und lebte danach 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und lebte darnach zweihundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und nachdem Regu den Serug gezeugt hatte, lebte er [noch] 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nach der Erzeugung Serugs aber lebte Reu noch 207 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
German Ubersetzung 2014
und lebte dann noch 207 Jahre, in denen er Söhne und Töchter zeugte.