Genesis 11:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Terach ward 205 Jahre alt und starb in Haran.
German 1545
Und Tharah ward zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Tage Tarahs waren zweihundertfünf Jahre, und Tarah starb in Haran.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Tage Terachs beliefen sich auf 205 Jahre; dann starb Terach zu Charan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dort starb auch Terach im Alter von 205 Jahren.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dort starb Terach im Alter von 205 Jahren.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Terach wurde zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Tharah war zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die Lebenszeit Terachs betrug 205 Jahre, und Terach starb in Haran.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Es betrug aber die Lebensdauer Tharahs 205 Jahre; sodann starb Tharah in Haran.
German Ubersetzung 2014
Dort starb auch Terach im Alter von 205 Jahren.