Genesis 13:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Abram war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.
German 1545
Abram aber war sehr reich von Vieh, Silber und Gold.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Abram war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Abram war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.
German HEUTE (Bibel Heute)
Abram war sehr reich. Eine Menge Vieh und Silber und Gold gehörten ihm.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Abram war sehr reich. Er besaß viele Viehherden, dazu Silber und Gold.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und Abram war sehr reich geworden an Vieh, Silber und Gold.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Abram aber war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold.
German Ubersetzung 2014
Abram war sehr reich. Eine Menge Vieh und Silber und Gold gehörten ihm.