Genesis 15:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Abram aber sprach: Herr, HERR, wobei soll ich merken, daß ich es erblich besitzen werde?
German 1545
Abram aber sprach: HERR HERR, wobei soll ich's merken, daß ich's besitzen werde?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er sprach: Herr, Jahwe, woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da sprach er: "Herr, ach Herr! Woran erkenne ich, daß ich's besitzen soll?"
German HEUTE (Bibel Heute)
"Jahwe, mein Herr", erwiderte Abram, "woran könnte ich erkennen, dass ich es je besitzen werde?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
» Herr, mein Gott«, erwiderte Abram, »woher kann ich wissen, dass dieses Land einmal mir gehört?«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Abram aber sprach: Herr HERR, woran soll ich merken, dass ich’s besitzen werde?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Abram aber sprach: Herr, HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
[Abram] aber sprach: Herr, Herr, woran soll ich erkennen, dass ich es als Erbe besitzen werde?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er sprach: O Herr Jahwe! Woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?
German Ubersetzung 2014
"Jahwe, mein Herr", erwiderte Abram, "woran könnte ich erkennen, dass ich es je besitzen werde?"