Genesis 19:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da ging Lot zu ihnen hinaus und schloß die Tür hinter sich zu.
German 1545
Lot ging heraus zu ihnen vor die Tür und schloß die Tür hinter ihm zu
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Lot trat zu ihnen hinaus an den Eingang und schloß die Tür hinter sich zu;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ging Lot zu ihnen vor die Tür hinaus; die Tür aber verschloß er hinter sich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Da trat Lot vor die Tür und schloss sie hinter sich zu.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lot zwängte sich durch die Tür nach draußen und schloss sofort wieder hinter sich zu.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lot ging heraus zu ihnen vor die Tür und schloss die Tür hinter sich zu
German Luther (Lutherbibel 1912)
Lot ging heraus zu ihnen vor die Tür und schloß die Tür hinter sich zu
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da ging Lot zu ihnen hinaus an den Eingang und schloss die Tür hinter sich zu.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da ging Lot zu ihnen hinaus vor die Thür - die Thüre aber schloß er hinter sich ab -
German Ubersetzung 2014
Da trat Lot vor die Tür und schloss sie hinter sich zu.